🌅 今日のN5日文單字:
- あめ(雨) — 雨
- ふります(降ります) — 下(雨、雪)
- かさ(傘) — 傘
- もつ(持つ) — 拿/帶著
📝 例句:雨が降ります。傘を持ちます。
1. 句子整體意義
-
原句:雨が降ります。傘を持ちます。
-
直譯:下雨了。拿著傘。
-
意涵:描述兩個連續動作或狀態──先「雨下起來」,接著「我拿起傘(以防淋濕)」。可視為日常陳述或突發應對。
提問:你是想說「正下雨」還是「會下雨」?若預報可說「雨が降るでしょう」。而「傘を持ちます」你是現在正持著,還是要帶出門?可加上「持っていきます」。
2. 「雨が降ります」:主題與動詞表現
-
雨(あめ):名詞,表示「雨」。
-
助詞「が」:標示主語,用於自然現象或新信息主題,強調「雨」這個現象的發生。
-
動詞「降ります」:降る(ふる)→降ります,五段活用的ます形,禮貌現在/未來形,可表「現在正在下」或「預計會下」。
-
對比:
-
「雨が降っている」→強調「正在下雨」。
-
「雨が降る」→一般現在時,也可表習慣或預報。
-
3. 「傘を持ちます」:受詞與動詞
-
傘(かさ):名詞,「雨傘」。
-
助詞「を」:標示直接受詞──「拿的是傘」。
-
動詞「持ちます」:持つ(もつ)→持ちます,五段活用,禮貌形,表示「拿/帶著」。
-
變化練習:
-
過去:「傘を持ちました」
-
否定:「傘を持ちません」
-
進行:「傘を持っています」→「正在拿著/帶著傘」。
-
意向:「傘を持ちましょうか?」→提議借傘或一起帶。
-
4. 語序與連接方式
-
基本語序:主語→動詞;受詞→動詞。
-
連接方式:兩句短句並列,若要更流暢可用て形:
雨が降っていますから、傘を持ちます。
Summary(總結):
-
「雨が降ります」:が標主語,自然現象常用;ます形可表現在、未來或習慣;進行形才是「正在下雨」。
-
「傘を持ちます」:を標受詞;持つ的ます形表禮貌;進行形才是「拿著/帶著傘」,意向形可用來提議。
-
短句並列可簡潔,連接用て形或因果助詞讓句子更緊密。
留言
張貼留言