[日文] 三字一句的練習|春に公園で花を見ながら歩きます。

 


🌷 今日の日文單字:

  • はる(春) — 春天
  • こうえん(公園) — 公園
  • あるく(歩く) — 走路

📝 例句:春に公園で花を見ながら歩きます。

1. 句子整體意義

  • 原句:春に公園で花を見ながら歩きます。

  • 直譯:春天在公園一邊看花一邊散步。

  • 意涵:描寫春天時光,邊欣賞花朵邊散步的情境,有季節感與動作並行的畫面。


2. 「春に」:時間助詞

  • 春(はる):春天。

  • :表示時間點 →「在春天」。

  • 比較

    • 「春に」=特定時間點。

    • 「春は」=泛指春季,主題化(例:春は花がきれいです)。


3. 「公園で」:場所助詞

  • 公園(こうえん):公園。

  • :表示動作發生的場所 →「在公園」。


4. 「花を見ながら」:受詞+動詞ながら

  • 花を:受詞 → 看的對象是「花」。

  • 見る(みる):一段動詞,看。

  • 見ながら:動詞連用形+ながら → 表「一邊…一邊…」。

    • 表示兩個動作同時進行(主動作通常在句尾)。

  • 例子

    • テレビを見ながらご飯を食べます。→ 邊看電視邊吃飯。


5. 「歩きます」:主要動作

  • 歩く(あるく):五段動詞,走路。

  • 歩きます:禮貌現在/未來形。

  • 在句尾 → 這是整句的主動作,「邊看花邊走」。


6. 語序與語感

  • 語序:時間(春に)→場所(公園で)→並行動作(花を見ながら)→主動作(歩きます)。

  • 變化示例

    • 「夏に海を見ながら歩きます。」→換季節+場所。

    • 「春に公園で花を見ながら友達と歩きます。」→加同行者。

    • 「春に公園で花を見ながら歩きませんか。」→改邀請句。


總結

  • 「春に」=在春天。

  • 「公園で」=在公園。

  • 「花を見ながら」=邊看花邊…

  • 「歩きます」=主動作,走路。

留言