[日文] 三字一句的練習|牛の腸をきれいに洗って焼きます。



 

🌷 今日の日文單字:

  • 牛の腸(うしのちょう) — 牛的腸
  • 洗います(あらいます) — 洗(動詞)
  • きれいに — 乾淨地
📝 例句:牛の腸をきれいに洗って焼きます。

1. 句子整體意義

  • 原句:牛の腸をきれいに洗って焼きます。

  • 直譯:把牛的腸子洗乾淨後烤(燒)。

  • 意涵:描述一個動作流程——先把牛腸清洗乾淨,接著進行烤的動作。可以是食譜步驟(指示)、習慣(經常這麼做),或是未來的計畫(接下來要做的事)。


2. 「牛の腸」:の 的連接與名詞修飾

  • 牛(うし):名詞,表示來源/材料(牛)。

  • 腸(ちょう):名詞,指內臟的一部分(腸)。

  • 助詞「の」:連接「牛」與「腸」,表示「牛的腸」或「牛來源的腸子」。

  • 語感補充:中文直譯聽起來生動甚至有點驚悚;日語中用法直白但常見於菜單或料理教學。若想委婉可說「ホルモン」(內臟類)或具體部位名。


3. 「を」:受詞與動作對象

  • 助詞「を」:標示直接受詞──「被洗、被烤的對象是牛の腸」。

  • 語法要點:動詞連續時(洗って→焼きます),受詞通常只出現在第一個動詞之前,表示這個受詞是整個動作鏈的對象(先洗再烤都是對「牛の腸」這個物件做的)。

  • 變化練習:如果第二個動作對象不同,需要再標示受詞:

    • 「牛の腸を洗って、野菜を焼きます。」(先洗腸子,再烤菜)


4. 「きれいに洗って」:副詞化 + て形的連接

  • きれいに:形容動詞「きれい(な)」加上格助詞「に」變成副詞,表示「把…洗得乾淨/乾淨地洗」。

  • 洗って(て形):動詞「洗う(あらう)」的て形,功能是連接下一動作(或作為原因、手段、並列等),在這裡表示「先做 A(洗),然後做 B(烤)」。

  • 語法焦點:て形在此為動詞接續用法,表示動作順序或並列(視上下文)。常見於食譜:「〜して〜します」表示步驟。


5. 動詞「焼きます」:ます形與語氣

  • 原形:焼く(やく),五段動詞,意為「烤、燒」。

  • ます形:焼きます,禮貌現在/未來形,表禮貌的陳述或計畫。

  • 時態/語氣變化

    • 過去:焼きました(已烤)

    • 否定:焼きません(不烤)

    • 意向:焼きましょう(一起烤吧)


6. 語序與語感(補充示例)

  • 基本語序:受詞→副詞化描述→動詞(て形連接→主動詞)。

  • 變化示例

    • 「牛の腸をよく洗って焼きます。」—「よく」強調徹底洗淨;

    • 「牛の腸をきれいに洗って、塩を振って焼きます。」—加入調味步驟;

    • 「昨日、牛の腸をきれいに洗って焼きました。」—改為過去敘述,成為事件回顧。


Summary(總結)

  • 「牛の腸」:用「の」表示來源/材料,「腸」是受詞。

  • 「を」:標示受詞,這個受詞適用於後續連續動作(洗→烤)。

  • 「きれいに洗って」:把形容動詞轉為副詞(に),再用て形連接下一動作,表示順序或手段。

  • 「焼きます」:ます形表示禮貌的現在/將來敘述,可依語境替換為其他時態或語氣。

  • 根據語境(食譜/敘述/習慣)可調整助詞、時態或補充細節(如部位、調味、程度),使句子更精準自然。

延伸閱讀:[日文] 三字一句的練習|學習不是階段,是一種習慣

留言