🌷 今日の日文單字:
- げんき(元気)— 有精神、健康
- なる(なる)— 變成
- つくりかた(作り方)— 作法、做法
📝 例句:うなぎを食べると元気になります。
1. 句子整體意義
-
原句:うなぎを食べると元気になります。
-
直譯:吃鰻魚的話,會變得有精神。
-
意涵:描述一種條件關係──「當我吃鰻魚,就會變得有活力」,常用於說明習慣或普遍現象。
2. 「うなぎを」:受詞+助詞
-
うなぎ:名詞,「鰻魚」。
-
を:受詞助詞,標示動作「食べる」的對象。
→ 「うなぎを食べる」=「吃鰻魚」。
3. 「食べる」:動詞原形
-
原形:食べる(たべる),一段動詞。
-
意思:吃。
-
這裡是以「原形」形式出現,因為它接了條件助詞「と」。
語法重點:「と」前面的動詞要用原形(普通形現在形),表示「一發生 A,就自然會出現 B」。
4. 助詞「と」:條件表現
-
功能:表示自然結果、必然條件,類似「一……就……」、「只要……就……」。
-
結構:
「A と B」=「一……就……」。
此用法多描述客觀或自然結果,而非個人意志。
例句對比:
「春になると桜が咲きます。」(一到春天櫻花就開。)
「ボタンを押すとドアが開きます。」(一按按鈕門就開。)
5. 「元気になります」:變化表現
-
元気(げんき):名詞,「精神好、健康、有活力」。
-
に:表示「變化的結果狀態」的助詞。
-
なります:動詞「なる」(變成)的「ます形」。
→ 「元気になります」=「變得有精神」。
文法拆解:
名詞+に+なります → 表「變成某種狀態」。
形容詞變化時:
い形容詞:高くなります(變高)
な形容詞:元気になります(變得有精神)
6. 語序與句型
-
基本結構:
條件句(うなぎを食べると)+結果句(元気になります) -
句型意涵:AするとB。
當動作 A 發生時,結果 B 自然出現。 -
語感:比「〜たら」更偏向普遍真理或固定關係。
語氣思考:
「〜たら」:有「如果那樣的話」的感覺(條件假設)
「〜と」:有「每次都會那樣」的感覺(自然結果)
所以這句隱含「每次吃鰻魚都變得有精神」的規律性。
Summary(總結)
-
「うなぎを」:受詞+助詞,動作的對象。
-
「食べる」:一段動詞原形,用於條件句。
-
「と」:條件助詞,表示自然或必然結果。
-
「元気に」:表示變化結果的「に」。
-
「なります」:「なる」的丁寧形,表「變得~」。
-
整句屬「A と B」句型,用來描述條件—結果關係,語氣自然、生活化。
前瞻挑戰:
試著改造:
「コーヒーを飲むと眠くなりません。」(喝咖啡就不會想睡。)
「春になると花粉が多くなります。」(一到春天花粉變多。)
「好きな音楽を聞くと元気になります。」(聽喜歡的音樂就有精神。)
延伸閱讀:[日文] 三字一句的練習|學習不是階段,是一種習慣
留言
張貼留言