[日文] 三字一句的練習|うなぎ丼は日本の料理です。

 


🌷 今日の日文單字:

  • うなぎ — 鰻魚
  • どんぶり(丼)— 蓋飯
  • りょうり(料理)— 料理

📝 例句:うなぎ丼は日本の料理です。

1. 句子整體意義

  • 原句:うなぎ丼は日本の料理です。

  • 直譯:鰻魚飯是日本的料理。

  • 意涵:這句是典型的「主題+判斷句」,表示「鰻魚飯屬於日本料理」的事實判斷。


2. 「うなぎ丼」:主題(名詞)

  • うなぎ:名詞,「鰻魚」。

  • 丼(どんぶり):碗飯,指「盛在大碗裡的一碗飯+配料」的料理。

  • 合起來「うなぎ丼」即「鰻魚丼飯」,是將烤鰻魚放在白飯上的料理。

語感補充:「うな丼」是更常見的縮略型,日常會話常用;「うなぎ丼」略顯正式。


3. 助詞「は」:主題助詞

  • 功能:提示句子的主題,後接的敘述是關於「うなぎ丼」的。

  • 結構:

    • 「AはBです。」=「A 是 B。」

  • 例句延伸:

    • 「寿司は日本の料理です。」(壽司是日本的料理。)

    • 「ラーメンは人気の食べ物です。」(拉麵是受歡迎的食物。)


4. 「日本の料理」:名詞修飾結構

  • 日本の:名詞「日本」+助詞「の」形成修飾語,表示「屬於日本的」。

  • 料理:名詞,「料理、菜餚」。

  • 整體「日本の料理」即「日本的料理」。

文法觀察:「の」在這裡扮演屬性關係的橋樑,可類比英文的 "Japanese cuisine"。


5. 「です」:判斷句結尾(丁寧形)

  • 原形:「だ」──用於普通形;「です」是其禮貌體。

  • 功能:表示陳述、判斷或歸類。

  • 活用示例

    • 否定:「ではありません」→「うなぎ丼は日本の料理ではありません。」(鰻魚飯不是日本料理。)

    • 過去:「でした」→「うなぎ丼は昔から日本の料理でした。」(鰻魚飯自古以來就是日本料理。)

  • 語感提示:「です」柔化語氣,使句子聽起來更有禮貌、自然。

前瞻提問:若換成普通體「うなぎ丼は日本の料理だ。」就顯得更口語、更有斬釘截鐵的感覺。哪一種更符合你說話的風格?


6. 語序與句型

  • 基本結構
    主題(うなぎ丼)は+屬性(日本の料理)+判斷(です)

  • 語序變化:基本固定,不像英語可自由調整。

  • 對比練習

    • 「天ぷらは日本の料理です。」

    • 「カレーはインドの料理です。」

    • 「うなぎ丼は高いです。」(鰻魚飯很貴!←心中的真話)

詩意觀察:這類「AはBです」的句型,如日式花園般對稱有序──主題與述語彼此映照,靜靜陳述一種關係。


Summary(總結)

  • 「うなぎ丼」:主題名詞,可縮寫成「うな丼」,指「鰻魚丼飯」。

  • 「は」:主題助詞,提示句子焦點;與「も」「が」對比可改變語氣。

  • 「日本の料理」:「の」連接名詞形成修飾,「屬於日本的料理」。

  • 「です」:丁寧體判斷句,表歸類與斷定;否定形為「ではありません」。

  • 整句屬於最基本的「AはBです。」句型,用於介紹、分類或說明事物屬性。

留言