🌷 今日の日文單字
- いま(今)— 現在
- だれ(誰)— 誰
- いません — 沒有人(「いる」的否定形)
📝 例句:でも、今は誰もいません。
1. 句子整體意義
-
原句:でも、今は誰もいません。
-
直譯:但是,現在一個人也不在。
2. 「でも」:逆接連詞
-
でも:表示「但是、然而」。
-
用法:常用於承接前句,提出對比或出乎意料的情況。
-
對比:
-
「しかし」→較正式,用於書面。
-
「でも」→口語,帶有柔和或感嘆感。
-
3. 「今は」:時間+對比助詞
-
今(いま):現在、此刻。
-
助詞「は」:作為提示助詞,這裡帶有對比意味:「以前有人,但現在卻沒有」。
-
語感:如果單純說「今、誰もいません」只是敘述狀態;加「は」則強調「跟以前不同」。
4. 「誰も」:不定代名詞+も
-
誰も(だれも):與否定動詞搭配 → 表示「誰也不……、沒有人」。
-
結構:
-
誰も + 肯定 → 罕見,通常要補語氣詞(例:誰もが知っている = 人人都知道)。
-
誰も + 否定 → 誰都不在 → 沒有人。
-
-
對比:
-
「誰かいます」→ 有人。
-
「誰もいません」→ 沒有人。
-
5. 動詞「いません」
-
原形:いる(表示「存在」,用於人、動物)。
-
ます形否定:いません。
-
意涵:現在時態,表「沒有人存在」。
-
變化示例:
-
肯定:います → 「誰かいます」
-
否定過去:いませんでした → 「昨日は誰もいませんでした」
-
6. 語序與語感
-
基本語序:轉折詞(でも)→時間(今は)→主語(誰も)→動詞(いません)。
-
變化:
-
「今は誰もいません。でも……」→ 故意留白,營造懸念。
-
「誰も今はいません。」→ 語序稍改,強調「誰都不在」。
-
留言
張貼留言