[日文] 三字一句的練習|早く空港に行って、飛行機に乗ります。


 

🧳 今日のN5日文單字:

  • はやい(早い) — 早的、早上
  • くうこう(空港) — 機場
  • ひこうき(飛行機) — 飛機

📝 例句:早く空港に行って、飛行機に乗ります。

1. 句子整體意義

  • 原句:早く空港に行って、飛行機に乗ります。

  • 直譯:早點去機場,然後搭飛機。

  • 意涵:說話者表達計畫──儘早前往機場,接著登上飛機,可能是為了趕飛機、避免遲到,也能是旅途的期待。


2. 「早く」:副詞

  • 早く(はやく):副詞,可解作「早一點」或「迅速地」。

  • 用法思考

    • 「早く」強調時間點──「在預定時間之前」;

    • 也可表示速度──「快速地趕路」。

  • 質疑思維:若想純粹說「快速地」,要不要加上「急いで」?如「急いで空港に行って」。


3. 「空港に」:場所助詞

  • 空港(くうこう):名詞,「機場」;上下文暗示「出發地點」。

  • 助詞「に」:標示動作到達的目的地──「去……」。

  • 對比

    • 若用「へ」→「空港へ行って」語感更強調「朝向」;

    • 用「に」→明確「到達」地點。

  • 質疑思考:你是要直達航站大廳,還是只是經過?如果只是經過可說「空港を通って」。


4. 「行って」:移動動作的て形

  • 原形:行く(いく),五段活用動詞,意為「去」。

  • て形:行って,用於接續下一動作;形成複合行為。

  • 對比

    • 接「から」→「行ってから乗ります」,更明確先後順序;

    • 改為「行きますが」則變成轉折。

  • 質疑思考:倘若要表「邊去邊買東西」,可加「行きながら」。


5. 「飛行機に」:間接受詞

  • 飛行機(ひこうき):名詞,「飛機」。

  • 助詞「に」:標示動作的對象/場所──「在……上」。

  • 對比

    • 若改「飛行機へ」→不合,「へ」不適用於表示「搭乘」;

    • 「に」才是「乘坐」的正確助詞。

  • 質疑思考:若是車,可說「バスに乗る」;若要表示「換乘」,可用「〜に乗り換えます」。


6. 「乗ります」:搭乘動詞

  • 原形:乗る(のる),五段活用動詞,意為「搭乘、乘坐」。

  • ます形:乗ります,禮貌現在/未來形。

  • 活用示例

    • 過去:乗りました

    • 否定:乗りません

    • 進行:乗っています

    • 意向:乗りましょう

  • 質疑思考:要表「正在搭乘」,可用「乗っています」;想邀請一同搭乘→「一緒に飛行機に乗りませんか?」。


7. 語序與語感

  • 基本語序:副詞(時間/方式)→場所→動作1(て形)→場所→動作2。

  • 變化示例

    • 「早く空港に行ってから、飛行機に乗ります。」加「から」強調先後;

    • 「明日の朝、早く空港に行って飛行機に乗りましょうか?」用意向形邀請。

  • 質疑思維:你習慣先說時間再動作,還是先鋪敘情境?試試「空港に早く行って…」,比較語感。


Summary(總結)

  • 「早く」:副詞表時間或方式,可視語境選擇「早めに」或「急いで」。

  • 「空港に行って」:行く的て形串連動作,助詞「に」強調到達。

  • 「飛行機に乗ります」:「に」是搭乘助詞,乗る的禮貌形。

  • 靈活運用「〜てから」「〜ながら」「意向形」「副詞」,讓句子更生動自然。

前瞻挑戰:試著造句「来週の朝早く空港に行って、新幹線に乗ります。」或「早く空港に行って飛行機に乗りましょう!」並標註讀音,透過朗讀加深印象。加油!

 延伸閱讀:[日文] 三字一句的練習|學習不是階段,是一種習慣

留言