- りょこう(旅行) — 旅行
- いきます(行きます) — 去
- ともだち(友達) — 朋友
1. 句子整體意義
原句:友達と旅行に行きます。
直譯:和朋友去旅行。
意涵:表達即將與朋友一同出發去旅行。這句話多用來表行動計畫或習慣性活動。
2. 「友達と」:同行助詞
友達(ともだち):名詞,表示「朋友」。
助詞「と」:
用來表示「與誰一起」做某件事;
等同於「with」的概念。
補充例:
先生と話します → 和老師說話;
家族と食事します → 和家人用餐。
質疑思維:是單數朋友還是複數?日本語中「友達」不區分單複數喔~如果想更清楚,可以說「友達二人と」或「友達たちと」。
3. 「旅行に」:目的地助詞
旅行(りょこう):名詞,表示「旅行」。
助詞「に」:
這裡表達「動作的目的地/目標」;
相當於英文的「to」或「for」。
比較注意:
「旅行へ行きます」→ 用「へ」也可以,語感上「へ」更有「朝向、前往」的感覺;
「に」則是較具「到達目的」的語氣。
4. 動詞「行きます」
原形:行く(いく),五段活用動詞,意思是「去」。
ます形:行きます,禮貌現在/未來形。
活用示例:
過去:行きました
否定:行きません
進行:行っています
意向:行きましょう
語感補充:「行きます」可表示計畫中的行動,也可作為習慣動作(如:毎年行きます)。
5. 語序與語感
標準語序:「同行者(と)」→「目的地(に)」→「動詞」。
變化練習:
「友達と、来週旅行に行きます。」→ 加時間副詞,更具體;
「旅行に友達と行きます。」→ 變更語序,語感上先強調「旅行」。
質疑思維:你想把焦點放在「朋友」還是「旅行」?調整語序就能變換語感焦點喔。
Summary(總結):
「友達と」 使用助詞「と」表示同行者。
「旅行に」 使用助詞「に」標示動作的目的地或目標,表明「去旅行」這件事。
「行きます」 是「行く」的禮貌形,表示計畫或習慣的移動行為。
可根據語感重點調整語序,副詞(明日/来週)等也可靈活加入。
前瞻挑戰:造句「家族と海に行きます。」或「友達と京都へ行きます。」
試著改變動詞(食べます/泊まります)或加入時間副詞(明日/来月),
看看你的日語旅行記能寫出幾種路線?🌸🚅
延伸閱讀:[日文] 三字一句的練習|學習不是階段,是一種習慣
留言
張貼留言