🌺 今日のN5日文單字:
- みち(道) — 道路
- ひだり(左) — 左邊
- まがります(曲がります) — 轉彎
📝 例句:道を左に曲がります。
1. 句子整體意義
-
原句:道を左に曲がります。
-
直譯:在道路上向左轉。
-
意涵:描述「主語(通常是人或車)在道路上採取『往左轉彎』的動作」。可用於指路,也可用於交通情境。
2. 「道を」:動作經過的場所
-
道(みち):名詞,表示「道路、路」。
-
助詞「を」:在此用來標示「經過的場所」,而不是一般的受詞。
-
和「橋を渡ります」(過橋)、「公園を散歩します」(在公園散步)相同用法。
-
-
質疑思考:為什麼不是「道で」?因為「で」表示「地點上進行動作」,而「を」在這裡表「通過、經由」的感覺。
3. 「左に」:方向副詞
-
左(ひだり):名詞,「左邊」。
-
助詞「に」:用來標示動作的方向,意為「往……的方向」。
-
對比:「右に曲がります」(向右轉)。
-
「に」常和移動/變化動詞搭配,指「朝向某目標」。
-
-
變化練習:
-
「まっすぐに進みます」=一直往前走。
-
「後ろに下がります」=往後退。
-
4. 動詞「曲がります」
-
原形:曲がる(まがる),五段活用動詞,意為「轉彎、彎曲」。
-
ます形:曲がります,表示禮貌體現在/未來形。
-
活用示例:
-
過去:曲がりました(轉了)
-
否定:曲がりません(不轉)
-
進行:曲がっています(正轉著/正在拐彎狀態)
-
意向:曲がりましょう(讓我們轉彎吧)
-
-
質疑思考:在地圖指路時,會用「曲がってください」作請求表現,是否比「曲がります」更自然?
5. 語序與語感
-
基本語序:經過場所(道を)→方向(左に)→動詞(曲がります)。
-
變化示例:
-
「この道を左に曲がります。」→加上「この」限定「這條路」。
-
「信号を右に曲がります。」→在紅綠燈那裡右轉。
-
-
質疑思維:若把「左に」提前說成「左に道を曲がります」,語法仍通,但語感略生硬。日常會保留原本的順序。
「に」 vs 「へ」 對照表
用法分類 | 助詞「に」 | 助詞「へ」 | 語感差異 |
---|---|---|---|
移動地點 | 東京に行きます (去東京,確定目的地) | 東京へ行きます (往東京方向,偏抽象) | に:強調到達感 へ:只是朝著那裡 |
交通指路 | 道を左に曲がります (在路上左轉,導航常用) | 道を左へ曲がります (往左的方向轉,有點文學感) | に:日常口語/導航用 へ:稍書面 |
給予動作 | 友達にプレゼントをあげます (送給朋友禮物) | ❌ 通常不用「へ」 | に才能標示受惠者 |
存在動詞 | 学校に先生がいます (學校裡有老師) | ❌ 不能用「へ」 | 「に」才能標示存在場所 |
時間點 | 3時に起きます (三點起床) | ❌ 不能用「へ」 | 「に」專屬表示時間點 |
抽象方向 | ❌ 很少用「に」 | 未来へ進みます (邁向未來) | へ 給人抒情/浪漫氛圍 |
Summary(總結):
-
「道を」 用「を」表示「經過的場所」,不同於一般受詞用法。
-
「左に」 用「に」指明方向,是動作的目標方位。
-
「曲がります」 為「曲がる」的禮貌形,常用於描述轉彎行為,也可用命令或請求形表達指路。
-
語境可影響句子的禮貌程度與臨場感:指路時多用「~てください」,故事或敘述時則用「曲がります」。
前瞻挑戰:試造句「次の角を右に曲がってください。」或「あの橋を渡って左に曲がります。」並標註讀音,反覆朗讀,讓腦中有「實際走路」的感覺!
延伸閱讀:[日文] 三字一句的練習|學習不是階段,是一種習慣
留言
張貼留言